• <rt id="lnf8z"><optgroup id="lnf8z"><strike id="lnf8z"></strike></optgroup></rt><li id="lnf8z"></li>
      <rt id="lnf8z"><small id="lnf8z"><strike id="lnf8z"></strike></small></rt>

        <span id="lnf8z"><optgroup id="lnf8z"></optgroup></span>
          1. 貴州茅臺鎮  >  詩詞歌賦酒  >  正文

            今生是你愛情詩詞:普希金《我曾經愛過你》

            免費領酒

            本文由網友發表于貴州茅臺鎮
            時間:2023/9/7 來源:貴州茅臺鎮官網 作者:網絡

            《我曾經愛過你》是俄國詩人、作家亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金創作于1829年的詩歌。

            這是一首愛情詩,它生動而真實地描繪了一個青年人對一個姑娘的鐘情和愛戀。青年對姑娘的愛是那么真摯,那么專一,盡管姑娘可能還不知道他愛著她,也可能姑娘早已另有所愛,或者干脆她已經有了丈夫。不論是哪一種情形,青年顯然陷入了單相思。他只能 “默默無語地、毫無指望地”愛著她,寧愿忍受羞怯和嫉妒的折磨,也不愿去打擾她或者使她悲傷。他愛她愛得那么真摯,那么溫柔,甚至在知道她已經不屬于自己時,還祈求上帝保佑她,但愿另一個人也像他那樣真摯而溫柔地愛著她。

            中文譯文

            中譯本一

            我曾經愛過你

            我曾經愛過你:愛情,也許

            在我的心靈里還沒有完全消亡,

            但愿它不會再打擾你;

            我也不想再使你難過悲傷。

            我曾經默默無語、毫無指望地愛過你,

            我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨,

            我曾經那樣真誠、那樣溫柔地愛過你,

            但愿上帝保佑你,另一個人也會像我愛你一樣。

            (戈寶權譯)


            中譯本二

            我愛過你

            我愛過你;愛情,也許還沒有

            在我的心底完全熄滅;

            但已不愿再去打擾你,

            也不想再勾起你絲毫悲切。

            我曾默默地、無望地愛過你,

            折磨我的,時而是妒忌,時而是羞怯;

            我是那樣真誠、那樣柔情地愛過你,

            愿上帝賜給你別的人也像我這般堅貞似鐵。

            (劉湛秋譯)


            中譯本三

            我愛過你

            我愛過你:也許,這愛情的火焰

            還沒有完全在我心里止熄;

            可是,別讓這愛情再使你憂煩——

            我不愿有什么引起你的悒郁。

            我默默地,無望地愛著你,

            有時苦于羞怯,又為嫉妒暗傷,

            我愛得那么溫存,那么專一;

            啊,但愿別人愛你也是這樣。

            (查良錚譯)


            英文譯文

            英譯本一

            I loved you

            I loved you; and perhaps I love you still,

            The flame, perhaps, is not extinguished; yet

            It burns so quietly within my soul,

            No longer should you feel distressed by it.

            Silently and hopelessly I loved you,

            At times too jealous and at times too shy.

            God grant you find another who will love you

            As tenderly and truthfully as I.


            英譯本二

            I loved you

            I loved you; even now I may confess,

            Some embers of my love their fire retain;

            But do not let it cause you more distress,

            I do not want to sadden you again.

            Hopeless and tongue-tied, yet I loved you dearly .

            With pangs the jealous and the timid know;

            So tenderly I loved you, so sincerely,

            I pray God grant another love you so.


            社會影響

            《我曾經愛過你》不但被譯成中文受到中國讀者的喜愛,也被譜成歌曲,經歌唱家的演唱后更是廣為流傳,俄羅斯浪漫抒情歌曲歌唱家奧列格·波古金就曾演唱過普希金的這首詩。


            文學影響

            《我曾經愛過你》的影響是久遠的,在該詩寫成的一個半世紀之后,又一位俄羅斯詩人布羅茨基曾寫下了這樣一首詩:

            “我曾經愛過您。這愛情(也許,就是痛苦)還在鉆痛我的神經。一切都已散成碎片飛去見鬼。我試圖射擊,但玩槍可不容易。還有,兩個太陽穴,向哪個開火?壞事的不是顫抖,而是沉思。見鬼!一切都是非人的!我曾經愛您那樣強烈那樣地無望,上帝保佑別人愛您,——但上帝不會!雖然他無所不能,但是按巴門尼德的學說,他不會再創造血液中的熾熱和寬大骨骼的脆裂,不會讓嘴巴上的鉛封被碰觸嘴唇的渴望融化!”

            同樣是面對曾經愛過的對象,這首頗有現代意識的失戀詩多了些悲觀和瘋狂,少了些真誠與理性。

            【閱讀本文的也喜歡以下內容】:

            【聯系方式】
            醬酒熱線
            2019-9-9 09:09:19
            酒廠服務熱線電話

               

                  【酒廠直供價格表】

                  2023年茅臺酒(飛天53度)、茅臺1935、茅臺王子酒、茅臺迎賓酒

                  古壇老酒系列、美酒洞系列、古壇醬酒

                  金醬系列、荷花酒、五星系列、肆拾玖坊、夜郎古酒

                  國臺國標系列、國臺十五年、釣魚臺系列

                  懷莊之醉系列、懷莊大單品、無憂酒、酣客

                  國吉祥系列、云漢春系列、黔國酒、省酒、多彩貴州酒

            国产卡一卡二卡3卡4卡无卡视频| 亚洲精品tv久久久久久久久久| 亚洲中文字幕无码日韩| 久久青草亚洲AV无码麻豆| 成人试看120秒体验区| 国产资源视频在线观看| 国产精品国语对白露脸在线播放| 激情综合色综合久久综合| 黄色网址中文字幕| 天天操天天干天天爽| 2021日本三级理论影院| 草草影院www色欧美极品| WWW免费视频在线观看播放| 国产成人小视频| 日韩欧美二区在线观看| 夜夜嘿视频免费看| 中文字幕一区日韩精品| 一级性生活毛片| 97国产在线视频公开免费| 国产精品社区在线观看| 精品视频www| 五月婷婷开心综合| 91久久香蕉国产线看观看软件| 丝袜高跟美脚国产1区| 日韩在线中文字幕| 一区二区三区电影在线观看| 99ri在线精品视频| 久久精品中文字幕第一页| 国产一级小视频| 国产精品另类激情久久久免费| 穿透明白衬衫喷奶水在线播放| 浮力影院欧美三级日本三级| 公交车上性配合享受视频| 日韩一区二区三区在线播放| 黄色a三级三级三级免费看| 美女黄色毛片免费看| 中文字幕中文字字幕码一二区| 国产91在线九色| 中文国产成人精品久久app| 亚洲欧美日韩国产一区图片| 天天躁夜夜躁狠狠躁2023|